低溫雨雪冰凍災(zāi)害應(yīng)急響應(yīng) emergency response to disasters induced by low temperatures, rain, snow and freezing conditions
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)2024-02-22
應(yīng)急管理部于2月20日針對(duì)安徽、河南、湖北啟動(dòng)低溫雨雪冰凍災(zāi)害四級(jí)應(yīng)急響應(yīng)。國(guó)家防災(zāi)減災(zāi)救災(zāi)委員會(huì)辦公室派出工作組分赴河南、安徽和湖北協(xié)助指導(dǎo)防范應(yīng)對(duì)工作。
The Ministry of Emergency Management on February 20 activated a Level-IV emergency response to disasters induced by low temperatures, rain, snow and freezing conditions in the provinces of Anhui, Henan and Hubei. The national commission for disaster prevention, reduction and relief has dispatched work teams to the three provinces to assist with disaster prevention and emergency response.
2024年2月6日,湖北宜昌公安交警在岳宜高速上疏導(dǎo)車輛通過積雪路段。圖片來源:新華社
【知識(shí)點(diǎn)】
我國(guó)中東部地區(qū)近日出現(xiàn)明顯雨雪和降溫天氣,中央氣象臺(tái)繼續(xù)發(fā)布寒潮、暴雪等預(yù)警。當(dāng)前正值春運(yùn)返程高峰期,多地多部門加強(qiáng)監(jiān)測(cè)預(yù)警,啟動(dòng)應(yīng)急響應(yīng),采取各項(xiàng)措施,合力防范應(yīng)對(duì)。
2月20日18時(shí),中央氣象臺(tái)繼續(xù)發(fā)布寒潮橙色預(yù)警、暴雪黃色預(yù)警、冰凍黃色預(yù)警、大霧黃色預(yù)警、大風(fēng)藍(lán)色預(yù)警、強(qiáng)對(duì)流天氣藍(lán)色預(yù)警。
氣象災(zāi)害預(yù)警信號(hào)是指各級(jí)氣象主管機(jī)構(gòu)所屬的氣象臺(tái)站,向社會(huì)公眾發(fā)布的預(yù)警信息。氣象預(yù)警信號(hào)的級(jí)別依據(jù)氣象災(zāi)害可能造成的危害程度、緊急程度和發(fā)展態(tài)勢(shì)劃分為四級(jí):Ⅳ級(jí)(一般)、Ⅲ級(jí)(較重)、Ⅱ級(jí)(嚴(yán)重)、Ⅰ級(jí)(特別嚴(yán)重),依次用藍(lán)色、黃色、橙色和紅色表示。
應(yīng)急管理部于2月20日12時(shí)針對(duì)安徽、河南、湖北啟動(dòng)低溫雨雪冰凍災(zāi)害四級(jí)應(yīng)急響應(yīng),要求相關(guān)地區(qū)密切關(guān)注天氣變化,強(qiáng)化聯(lián)合會(huì)商研判,加強(qiáng)搶險(xiǎn)救援力量、物資預(yù)置和調(diào)派,提前做好救災(zāi)救助各項(xiàng)準(zhǔn)備,全力做好突發(fā)險(xiǎn)情災(zāi)情應(yīng)對(duì)處置。
同日,國(guó)家防災(zāi)減災(zāi)救災(zāi)委員會(huì)辦公室、應(yīng)急管理部會(huì)同中國(guó)氣象局繼續(xù)組織聯(lián)合會(huì)商,視頻調(diào)度河北、陜西、山西、河南、山東、安徽、湖北等省份,針對(duì)性部署重點(diǎn)地區(qū)的防范應(yīng)對(duì)工作。
【重要講話】
要進(jìn)一步提升基層應(yīng)急管理能力,推動(dòng)應(yīng)急管理工作力量下沉、保障下傾、關(guān)口前移,有效防范化解重大安全風(fēng)險(xiǎn),及時(shí)有力有效處置各類災(zāi)害事故,筑牢安全底板,守牢安全底線。
It is important to beef up emergency management capabilities at the primary level, shift more management endeavors to the grassroots level, weigh guarantee policies toward the grassroots, and forward deploy guarding posts, so as to effectively prevent and defuse major safety risks, deal with disasters and accidents in a timely, forceful and efficient manner, and make sure that the line is never crossed in this regard.
——2024年2月19日,習(xí)近平在中央全面深化改革委員會(huì)第四次會(huì)議上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
寒潮預(yù)警
alert for cold wave
極端天氣
extreme weather conditions
應(yīng)急預(yù)案
contingency plan
來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
責(zé)任編輯:馬文慧