當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化 | 學于眾人,斯為圣人 Learning from Others Enables One to Become a Sage

發(fā)布日期:2023-08-26??來源:中華思想文化術語??作者:《中華思想文化術語》編委會??瀏覽次數(shù):1960
放大字體??縮小字體
核心提示:學于眾人,斯為圣人Learning from Others Enables One to Become a Sage跟眾人學習,就可以成為圣人。這是清代史學家、思想家章學誠(1738—1801) 提出的求道成圣的方法?!笆ト恕笔枪湃送瞥绲淖罡呷烁瘛Jト嘶趯μ斓?、人心的把握,可以制定、規(guī)范人倫生活的秩序與法則,其所言所行成為人倫世界的至高典范。而圣人并非孤立于眾人而存在的,而是從眾人那里廣收博
學于眾人,斯為圣人

Learning from Others Enables One to Become a Sage

跟眾人學習,就可以成為圣人。這是清代史學家、思想家章學誠(1738—1801) 提出的求道成圣的方法?!笆ト恕笔枪湃送瞥绲淖罡呷烁?。圣人基于對天道、人心的把握,可以制定、規(guī)范人倫生活的秩序與法則,其所言所行成為人倫世界的至高典范。而圣人并非孤立于眾人而存在的,而是從眾人那里廣收博采,集其大成,從而超越眾人、引領眾人的。從根本上說,“圣人”與“眾人”構成既對立又統(tǒng)一的兩個方面,而求道成圣的路徑就存在于這兩個方面的互動之中。故即便眾人未必有可學之處,但對圣人而言也是有鑒戒意義的。

A person can become a sage by learning from other people. That is the way to find the path that leads up to the level of a sage, according to Zhang Xuecheng (1738-1801), a historian and thinker in the Qing Dynasty. A "sage" is honored by the ancients as having a character that is virtuous to the highest degree. Due to his understanding of the natural law and human nature, a sage is able to design and regulate rules to keep people's moral life in order. His words and deeds set an ultimate example for morality in a society. However, a sage does not exist in isolation from ordinary people. Instead, he learns from them and draws the best from them, thus enabling himself to rise above them and guide them in the end. A "sage" and "ordinary people" are fundamentally two sides that are opposite yet connected, whose interactions pave the way for pursuing the goal of becoming a sage. Therefore, even though people around him may not offer a lot for him to learn, they are nevertheless a learning resource for a sage.

引例 Citation:

◎?qū)W于圣人,斯為賢人;學于賢人,斯為君子;學于眾人,斯為圣人。(章學誠《文史通義·原道上》)

向圣人學習,則能成為賢人;向賢人學習,則能成為君子;向眾人學習,則能成為圣人。

By learning from a sage, one can become a virtuous person; by learning from a virtuous person, one can become a man of virtue; by learning from people, one can develop into a sage. (Zhang Xuecheng: General Principles of History)

推薦:教育部 國家語委

供稿:北京外國語大學 外語教學與研究出版社

責任編輯:錢耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

免責聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機構、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點保持中立,不對內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多