媒介生物傳染病可持續(xù)控制 the sustainable control of vector-borne infectious diseases

發(fā)布日期:2023-12-07??來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)??瀏覽次數(shù):1051
放大字體??縮小字體
核心提示:媒介生物可持續(xù)控制國(guó)際會(huì)議12月5日在海南海口召開(kāi)。本次會(huì)議旨在“應(yīng)對(duì)全球變化,控制媒介生物,保護(hù)人群健康”,來(lái)自全球300余位院士專家和學(xué)者參加。專家指出,十余年來(lái),我國(guó)成為全球率先消除絲蟲(chóng)病的國(guó)家、獲得世衛(wèi)組織消除瘧疾認(rèn)證。當(dāng)前我國(guó)血吸蟲(chóng)病也處于消除階段。An international conference on the sustainable control of vector-borne infectious

媒介生物可持續(xù)控制國(guó)際會(huì)議12月5日在海南??谡匍_(kāi)。本次會(huì)議旨在“應(yīng)對(duì)全球變化,控制媒介生物,保護(hù)人群健康”,來(lái)自全球300余位院士專家和學(xué)者參加。專家指出,十余年來(lái),我國(guó)成為全球率先消除絲蟲(chóng)病的國(guó)家、獲得世衛(wèi)組織消除瘧疾認(rèn)證。當(dāng)前我國(guó)血吸蟲(chóng)病也處于消除階段。

An international conference on the sustainable control of vector-borne infectious diseases opened on December 5 in Haikou, capital of south China's Hainan Province. With the aim of coping with global changes, controlling vectors, and protecting the health of all population groups, the conference was attended by more than 300 international academicians, experts, and scholars. Over the past 10 years or so, China became one of the first countries to eradicate filariasis and was granted by the World Health Organization (WHO) the certification of malaria elimination, as bilharziasis is also currently on the brink of elimination in China, according to the experts.

第九屆媒介生物可持續(xù)控制國(guó)際會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

媒介生物傳染病指的是完全或部分由蚊、蜱、跳蚤等病媒生物傳播的疾病,常見(jiàn)危害性較強(qiáng)的媒介生物傳染病包括鼠疫、瘧疾、流行性乙型腦炎、絲蟲(chóng)病和登革熱等,其中許多被列為我國(guó)法定報(bào)告?zhèn)魅静 ?2月5日至7日召開(kāi)的第九屆媒介生物可持續(xù)控制國(guó)際會(huì)議內(nèi)容涵蓋全球媒介生物傳染病防治、中國(guó)衛(wèi)生城市創(chuàng)建等多個(gè)研究領(lǐng)域。

近年來(lái),我國(guó)構(gòu)建覆蓋全國(guó)的病媒生物生態(tài)學(xué)、病原學(xué)和抗藥性“三位一體”監(jiān)測(cè)網(wǎng)絡(luò),開(kāi)展網(wǎng)絡(luò)直報(bào)和實(shí)時(shí)分析預(yù)警,從被動(dòng)應(yīng)急控制轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)風(fēng)險(xiǎn)管控,努力創(chuàng)建無(wú)媒介生物傳染病危害的國(guó)家。同時(shí),通過(guò)向國(guó)際提供媒介按蚊控制的中國(guó)模式,積極分享抗瘧經(jīng)驗(yàn),發(fā)揮全球引領(lǐng)作用,為實(shí)現(xiàn)“無(wú)瘧疾世界”愿景作出中國(guó)貢獻(xiàn)。下一步,要不斷豐富和創(chuàng)新防控策略及技術(shù)內(nèi)涵,鞏固防控成果,讓媒介生物可持續(xù)控制的創(chuàng)新理念惠及中國(guó)及全球。

重要活動(dòng)

推動(dòng)醫(yī)療衛(wèi)生合作,幫助發(fā)展中國(guó)家加強(qiáng)基層公共衛(wèi)生體系建設(shè),提升應(yīng)對(duì)突發(fā)公共衛(wèi)生事件能力,深化傳染病防治和婦幼健康合作。

Promote medical and health cooperation, help developing countries strengthen primary-level public health systems, enhance public health emergency preparedness, and deepen cooperation on communicable disease prevention and treatment and on maternal and child health.

——2022年6月24日,習(xí)近平在全球發(fā)展高層對(duì)話會(huì)上的主席聲明

【相關(guān)詞匯】

傳染病防治

prevention and control of infectious diseases

國(guó)際公共衛(wèi)生合作

international public health cooperation

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

責(zé)任編輯:錢耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開(kāi)資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多