世界青年發(fā)展論壇 World Youth Development Forum
10月30日,2023年世界青年發(fā)展論壇在北京開幕。本屆論壇主題為“青年團(tuán)結(jié)行動(dòng)、創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展”,中外青年領(lǐng)袖約2000人線上線下參會(huì)。
The World Youth Development Forum opened in Beijing on October 30. Approximately 2,000 youth representatives from China and abroad attended the forum online or on-site. The event is themed "Youth Strength for Solidarity and Innovation: Striving Together for Sustainable Development".
【知識(shí)點(diǎn)】
當(dāng)今世界擁有18億青年,為青年提供發(fā)揮其潛力所需的資源并讓他們參與全球發(fā)展,是建立一個(gè)更加公正、平等和繁榮的世界的關(guān)鍵。2022年7月21日至23日,中華全國(guó)青年聯(lián)合會(huì)在中國(guó)舉辦了首屆世界青年發(fā)展論壇,希望為青年組織、青年領(lǐng)袖、社會(huì)各界打造對(duì)話平臺(tái),倡導(dǎo)青年優(yōu)先發(fā)展理念,推動(dòng)攜手落實(shí)聯(lián)合國(guó)2030年可持續(xù)發(fā)展議程和全球發(fā)展倡議。2023年世界青年發(fā)展論壇分設(shè)“青年數(shù)字發(fā)展”“青年發(fā)展型城市”“青年文化創(chuàng)新”“應(yīng)對(duì)氣候與糧食危機(jī)”四個(gè)主題論壇,旨在促進(jìn)團(tuán)結(jié)合作、推動(dòng)青年議程、倡導(dǎo)青年行動(dòng),為推進(jìn)全球發(fā)展倡議、助力落實(shí)聯(lián)合國(guó)2030年可持續(xù)發(fā)展議程凝聚最廣泛的青年共識(shí),動(dòng)員中外青年以實(shí)際行動(dòng)展現(xiàn)青年擔(dān)當(dāng)和青年力量。
本屆論壇上,全球青年發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃首批100個(gè)典型項(xiàng)目對(duì)外公布。全球青年發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃旨在打造落實(shí)全球發(fā)展倡議和聯(lián)合國(guó)2030年可持續(xù)發(fā)展議程的項(xiàng)目示范平臺(tái)、青年先鋒社群等,通過(guò)遴選和推廣典型項(xiàng)目,對(duì)項(xiàng)目青年骨干開展培訓(xùn)賦能,推動(dòng)中外青年團(tuán)結(jié)合作,為推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體匯聚青年力量。自2022年下半年以來(lái),該行動(dòng)計(jì)劃圍繞消除貧困、消除饑餓與促進(jìn)糧食安全、面向未來(lái)推進(jìn)數(shù)字技術(shù)使用、氣候行動(dòng)與綠色發(fā)展、促進(jìn)包容和公平的優(yōu)質(zhì)教育、促進(jìn)青年健康與福祉、促進(jìn)青年就業(yè)創(chuàng)業(yè)等7個(gè)優(yōu)先主題,面向全球遴選了首批100個(gè)典型項(xiàng)目,覆蓋六大洲43個(gè)國(guó)家。項(xiàng)目青年骨干平均年齡29歲,實(shí)施主體涵蓋青年組織、高校、媒體、智庫(kù)和社會(huì)企業(yè)等。
【函電賀詞】
青年代表希望,青年創(chuàng)造明天。中國(guó)始終把青年看作推動(dòng)社會(huì)發(fā)展的有生力量,鼓勵(lì)青年在參與推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的實(shí)踐中展現(xiàn)青春活力。
The youth represent hope and are the architects of the future. China always regards young people as the driving force of social development, and encourages them to unleash their youthful vitality when participating in and promoting the building of a community with a shared future for humanity.
——2022年7月21日,習(xí)近平致世界青年發(fā)展論壇的賀信
【重要講話】
奮斗是青春最亮麗的底色,行動(dòng)是青年最有效的磨礪。有責(zé)任有擔(dān)當(dāng),青春才會(huì)閃光。青年是常為新的,最具創(chuàng)新熱情,最具創(chuàng)新動(dòng)力。
Working hard is the brightest color of youth, and taking actions is the best trial for young people. Responsibilities and commitment are what make the youthful years shine. The youth are always pioneers who are most passionate about innovation and most motivated to innovate.
——2022年5月10日,習(xí)近平在慶祝中國(guó)共產(chǎn)主義青年團(tuán)成立100周年大會(huì)上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
青年節(jié)
Youth Day
新時(shí)代的中國(guó)青年
China's youth in the new era
來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
責(zé)任編輯:馬文慧